تمدید اعتبار وکالتنامههای خرید و فروش خودرو + جزئیات
تاریخ انتشار: ۶ آذر ۱۳۹۹ | کد خبر: ۳۰۱۱۴۹۷۷
به گزارش فارس، رئیس پلیس راهور ناجا از تمدید اعتبار وکالتنامه های متقاضیان خرید و فروش وسایل نقلیه به تعداد روزهای تعطیل شده از سوی ستاد ملی کرونا خبر داد.
سردار سید کمال هادیانفر در تشریح جزئیات این خبر گفت: با توجه به مصوبه اخیر ستاد ملی مقابله با کرونا، از اول آذرماه سال جاری ، طرح محدودیت تردد متناسب با وضعیت شهرها در کشور اجرا شد و یکی از مشاغلی که در گروه دوم در شهرهای نارنجی و قرمز مشمول محدودیت های تعیین شده قرار گرفت مراکز شماره گذاری پلیس راهور بود.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
وی افزود: روزانه به طور میانگین 20 هزار از شهروندان در مراکز شمارهگذاری خدمات دریافت می کنند که 60 درصد متقاضیان نقل و انتقال خودرو دارای وکالت از سوی فروشنده هستند.
رئیس پلیس راهنمایی و رانندگی ناجا ادامه داد: با تعطیلی مراکز شمارهگذاری تاریخ اعتبار بسیاری از وکالتنامه های صادره منقضی خواهد شد که این امر منجر به ازدحام مراجعان به مراکز شماره گذاری بعد از اتمام محدودیت ها خواهد شد،برای آسودگی خاطر هموطنان تمهیدات و تدابیر لازم پیش بینی و به ستاد مقابله با کرونا پیشنهاد و درنهایت مقرر شد اعتبار وکالتنامههای متقاضیان خرید و فروش وسایل نقلیه به تعداد روزهای تعطیل شده از سوی ستاد ملی کرونا تمدید شود.
این مقام ارشد انتظامی گفت: صرفا وکالتنامه هایی که اعتبار آنها از تاریخ اول آذر ماه تا پایان آخرین روز تعطیلات کرونایی اعلام شده از سوی ستاد ملی مقابله با کرونا منقضی شده باشد، مشمول تمدید اعتبار و دریافت خدمات در مراکز شماره گذاری خواهند بود.
وی در پایان در خصوص نوبت دهی اینترنتی گفت: مراکز شماره گذاری و تعویض پلاک سراسر کشور، خدمات را با نوبت دهی اینترنتی انجام می دهند و باید قبل از مراجعه، نوبت اینترنتی را گرفته باشند. ضمن اینکه در این ایام نقل انتقال اینترنتی خودرو در شهر تهران فعال است. مردم می تواند از این امکان بهره مند شوند و این خدمت رفته رفته به سراسر کشور تسری پیدا خواهد کرد.
منبع: الف
کلیدواژه: مراکز شماره گذاری ستاد ملی
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.alef.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «الف» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۰۱۱۴۹۷۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
جدیدترین شماره فیلمنگار با خلاصه فیلمنامه «آپاراتچی» و «آسمان غرب» منتشر شد
به گزارش گروه فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری آنا، سیناپس فیلمهای «تمساح خونی»، «آسمان غرب»، «پرویزخان»، «آپاراتچی» و «بیبدن»، فیلمنامهنویسی برای سریال در ایران و فیلمنامه کامل «یادآوری» نوشته کریستوفر نولان، از جمله مطالب منتشر شده در دویست و پنجاه و پنجمین شماره ماهنامه فیلمنامه نویسی فیلمنگار ویژه اردیبهشت ۱۴۰۳ هستند که در ۱۱۶ صفحه به علاقهمندان سینما و فیلمنامهنویسی عرضه شده است.
در ابتدای بخش سینمای ایران سیناپس فیلم های «تمساح خونی»، «آسمان غرب»، «پرویزخان»، «آپاراتچی» و «بیبدن» چاپ شده و سپس نقد و تحلیلهایی که نویسندگان مجله درباره این آثار نوشتهاند. گفتوگو با حسین ترابنژاد، یکی از فیلمنامه نویسان «آپاراتچی» و گفتوگو با علی ثقفی، نویسنده و کارگردان «پرویزخان» از دیگر مطالب این بخش هستند.
پرونده موضوعی این شماره به فیلمنامهنویسی برای سریال در ایران اختصاص دارد که شامل مطالب متنوعی است از جمله نگاهی به سریال های شبکه نمایش خانگی در ایران، آنچه در سریال نویسی ایران مورد توجه نیست، بررسی گونههای درام کارآگاهی در سریالهای بعد از انقلاب، وضعیت فیلمنامهنویسی در سریالهای شبکه نمایش خانگی، معضلات سریالسازی از منظر متن، زیرمتن و فرامتن، گفتوگوی جمعی پیرامون فیلمنامهنویسی برای سریال در ایران و ... .
بخش سینمای جهان با سیناپس «روی علفهای خشک»، «داستان آمریکایی» و «فراری» آغاز میشود و با نقد و گفتوگوهایی با خالقان این آثار ادامه پیدا میکند.
مطالعه تطبیقی کتاب و فیلمنامه «مورد عجیب بنجامین باتن» و چطور خواننده را مجذوب فیلمنامه می کنید؟ عناوین صفحات «سینما ادبیات» و «تجربه های پراکنده» هستند.
فیلمنامه کامل این شماره به «یادآوری» نوشته کریستوفر نولان اختصاص دارد که توسط حمید گرشاسبی به فارسی برگردانده شده است؛ نقدی بر این فیلمنامه، مطلب پایانی این شماره است.
انتهای پیام/